trojanski konjusar
pre 9 godina
@trojamski konjušar- hvala na odličnom pojašnjenju. Brioche, ili na srpskom brioš, jeste francuski sladak i bogat hleb, sa puno putera i jaja. Sigurno nedostupan sirotinji, nipošto austrijski specijalitet. Tako da ako je rekla da jedu brioš, to jeste nešto što je nedostupno običnom siromašnom narodu, koji bi svakako radije jeo divan mekani brioš nego hleb. Tekst je odličan, šteta na greške u vokabularu.
[Komentar poslat iz B92 Android™ aplikacije (cica, 16. oktobar 2016 18:13)
Pa, ako si citala staa sam napisao, mogla si videti - jeste, ta recenica i u originalu deluje bahato i bezobzirno (konacno, zato je i poznata), ali, prevedeno kao "kolaci", na srpskom deluje jos mnogo bezobzirnije i bahatije. Cak i ako bismo brioches smatrali kolacima, to bi bili prilicno skromni kolaci, a Francuzima (naravno, onima koji to iole mogu da priuste) uz to jos spadaju i u svakodnevne navike. Da, to bi bio bogat "hleb", s puno putera i jaja. Pa sta!? Neko drugi doruckuje obican hleb s puterom i jajima. Hocemo li za njega reci da se razmece bogatstvom? Skromniji dorucak ima samo onaj ko doruckuje suv hleb i vodu, ili nista. E, sad... sto je takvih tada bilo jako mnogo, a Kraljica o tome nije znala nista... I da - brioche danas jeste francuski, ali je tamo stigao iz Beca. Uostalom, grupa peciva kojoj pripada na francuskom se i danas zove "viennoiserie"
27 Komentari
Sortiraj po: